SZAKTOLMÁCSOLÁS, SZAKFORDÍTÁS, LEKTORÁLÁS 1996 ÓTA
Ajánlatkérés, kapcsolatfelvétel   en
+36 20 934 6101

Társadalomtudományi, környezetvédelmi és jogi konferenciatolmácsolás, fordítás és tanácsadás
... a környezetvédelmi szakfordító
  • Fordítás, tolmácsolás, lektorálás
  •  Megbízóink:
    Nemzetközi szervezetek, európai uniós intézmények,
    cégek, vállalkozások
  •  Megbízóink:
    minisztériumok, országos szervezetek, hatóságok, önkormányzatok, cégek, vállalkozások
  •  Környezetvédelmi, társadalomtudományi
    konferenciatolmácsolás, fordítás
  •  Jogi fordítás,
    hiteles fordítás
  •  Konferenciatolmácsolás,
    konferenciatechnika
GYÍK - GYAKORI KÉRDÉSEK
  • Mi a fordítás/tolmácsolás megrendelés menete?
    • Kérjen ajánlatot a megadott űrlapon, vagy küldjön e-mailt (languages@languages.hu) vagy hívjon minket a következő telefonszámon: +36209346101.
    • Megegyezés szerint juttassa el hozzánk a fordítandó szöveg.
    • Írásos megerősítést küldünk Önnek a megrendelés (fordítás/tolmácsolás) elfogadásáról és annak feltételeiről (megállapodás szerinti ár, határidő, fizetési feltételek, fordítás eljuttatása a megrendelőhöz), melynek elfogadását Ön az aláírásával megerősíti és az aláírt megrendelőt megküldi nekünk faxon vagy e-mailen.
    • A kész fordítást a megállapodás szerint eljuttatjuk Önhöz.
  • Hogyan juttathatom el Önökhöz a fordítandó szöveget?
    • elektronikusan (e-mailben, mellékletként, illetve nagy terjedelmű anyag esetén pl. a www.toldacuccot.hu oldalon keresztül)
    • faxon
    • levélben postai úton
    • levélben futárral
      Megjegyzés: Az elektronikus küldést preferáljuk, ugyanis ez lehetővé teszi a szöveg „felülírását” a fordítás során, és így tökéletesen megőrizhető a szöveg eredeti formája. A papíralapú szöveg fordítása többletmunkával jár.
  • Hogyan kapom meg Önöktől a fordítást?
    Elektronikusan (e-mailben vagy az Interneten keresztül), faxon, CD-n/DVD-n, futárral vagy személyesen vehető át.
  • Hogyan számolják ki a fordítás árát?
    Az elszámolás alapja az eredeti szöveg karakterszáma (Eszközök menüsor › Szavak száma › karakterek száma szóközökkel). Így Ön a megrendeléskor pontosan tudja, hogy mennyibe fog kerülni a fordítás.
     
  • Mikor van szükség lektorálásra?
    Általában publikációra szánt szöveg,  hivatalos dokumentum (pl. cégiratok) vagy szerződések esetében van szükség lektorálásra.  Nagy értékű szerződések, kiadványok, hivatalos iratok esetében minden esetben kérjen anyanyelvi lektorálást.

    A hiteles vagy záradékolt fordítást minden esetben lektorálni kell.
  • Mikor van szükség hiteles fordításra?
    A magyar hatóságok általában előírják a feléjük benyújtandó hivatalos külföldi dokumentumok hiteles fordítását magyar nyelvre.

    A Languages International jogosult a cégiratok hiteles fordításának elkészítésére idegen nyelvről magyarra, más hivatalos iratok hitelesítését azonban az OFFI végzi. Az OFFI hitelesítési jogosultsága azonban csak Magyarországra terjed ki, így az európai országok gyakorlatának megfelelően hiteles fordításként fogadják el a szakfordítók által készített, záradékolt fordítást. 

    Magyar nyelvű iratok hiteles fordítására külföldön csak abban az esetben van szükség, ha a fogadó intézmény azt kifejezetten kéri. Ezért a hiteles fordítás megrendelése előtt tisztázzák a külföldi fogadó intézménnyel, hogy az OFFI által kiállított hiteles közokirat fordítást kérnek, vagy elég a záradékolt fordítás. 
  • Nagyobb volumenű szöveg vagy ismétlődő szövegek esetében hogyan biztosítják a terminológiai egységességet?
    Ismétlődő szövegek fordítását SDL TRADOS fordítási memóriával készítjük, amely biztosítja a terminológiai egységességet.
Ajánlatkérés, kapcsolatfelvétel
LANGUAGES INTERNATIONAL Bt., Budapest
Konferenciatolmácsolás, szinkrontolmácsolás, hiteles fordítás, okiratfordítás, környezetvédelmi fordítás, jogi fordítás, angol fordítás,
EU szakfordítás, pályázatfordítás
, cégiratok fordítása, szerződésfordítás, konferenciatechnika

Conference Interpreting and Translation Specializing in Social Sciences, Environment and Law

Dr. Szomor Erika, Tel: +36 20 9 346 101, +36 30 8646583, Fax: +36 1 6076333, languages@languages.hu